Интересные статьи на тему выдавливания русского языка (и соответственно русских) в Казахстане:
Павлодар-Кереку? Практика переименований как элемент этнической дискриминации русского населения. http://www.russians.kz/russians/992019-pavlodar-kereku-praktika-pereimenovanijj-kak.html Цитата: В современной истории независимого Казахстана были переименованы некоторые города с русскими и советскими названиями. Так в свое время Гурьев был переименован в Атырау, а Шевченко - в Актау. Усть-Каменогорск сегодня называется Оскемен, Семипалатинск - Семей, а Уральск - Орал. Да и в самих городах господа "националисты" от городских администраций (вчерашние партийцы-коммунисты), видимо, по указке "сверху" тоже хорошо поработали - половина русских наименований улиц уничтожена, заменена на имена неизвестных нам степных батыров. Я далёк от мысли обвинять в этих безобразиях простых казахов - мы с ними жили хорошо и проблем никаких не было. Интересно, Назарбаев сам до этого додумался, или советчики такие "хорошие" собрались вокруг него?
Игорь, у нас в Эстонии эта проблема стоит не менее остро. Но если мы хотим рассматривать её с позиций КОБ, то, по-моему, надо сначала определиться с Вашим личным вектором целей. Если Вы хотите добиться максимального взаимопонимания с теми народами, которые живут рядом с Вами, то надо только радоваться, если Вам предоставлена возможность изучить их языки. Ведь это не нормально, если Ваш сосед-казах говорит с Вами хотя бы на ломаном русском языке, а Вы не считаете нужным изучить его язык хотя бы на том же уровне, на каком он изучил русский язык.
Поэтому в условиях объединения усилий человечества построить гармоничное общество можно только ставить вопрос о качественном преподавании языков в школах, детских садах, ВУЗах, на курсах и т.п. Я думаю, что если все люди будут легко находить общий язык, то и национализм сам себя изживёт. К сожалению, даже русские люди часто не находят общего языка в общении друг с другом, поэтому сваливать все беды на националистов было бы неправильно.
Теперь о переименовании городов. В Эстонии было много злословия о переименовании города Таллин в Таллинн. Но с позиций КОБ новое название более правильное, т.к. слово "линн" в переводе с эстонского языка означает "город", а "лин" ничего не означает. В истории советской Эстонии было много нелепых изменений имён, которые у эстонцев как правило что-то означают. В советские времена бюрократы часто изменяли не только названия населённых пунктов, но и фамилии и имена эстонцев, удаляя одну из двойных букв. Сейчас идёт обратный процесс: населённым пунктам возвращают осмысленные названия, хотя для русских людей, не знающих местную культуру, эти названия часто непонятны. Например, в одном из городов Эстонии улицы назвали по названиям когда-то находившихся на месте улицы хуторов. Так получилось название улицы "Сийдисука" ("Синий чулок"). Придётся привыкать, хотя по-русски это звучит неприлично.
Я это потому Вам объясняю, что полезно вспомнить и о русификации Казахстана во времена СССР и понять казахов, не испытывавших удовольствия от проявлений неуважения к их культуре. Тогда у вас будет шанс прийти к взаимопониманию.
Думаю всё гораздо проще - от Ротшильдов и Ко идёт старая команда "разделять и властвовать" - сейчас от них в систему управления пришла команда обижать русских, чтобы создать напряжённость между титульным народом и русскими.
Назарбаев никогда не стал бы президентом, если бы его жена не была представителем глобальной системы управления с "чисто казахским" именем Сара. Как уже отмечали ряд авторов, еврейство - это не национальность, а система управления национальными толпами, так как есть евреи русские, немецкие, китайские, вьетнамские, даже евреи-негры, которые внешне мало отличаются от выпасаемых толп. То же самое и в Прибалтике - я служил в армии с литовцами, латышами, эстонцами - всё у нас было нормально и никому из них не нужен был развал СССР, чтобы их заперли в своих национальных анклавах. Сейчас, правда, анклавы приоткрыли в другую сторону - на Запад, чтобы толпы не чувствовали себя так уж ущербно.
Материал этот многоплановый, не только о питани. Игорь, вы сами на какой вопрос ищете ответ в ней? Или вы её с какой-то иной целью предложили нашему вниманию? Поняв это нам проще будет общаться Игорь,
Тот, кто изгоняет русский язык ТЕРЯЕТ ПРАВО ВЛИЯТЬ НА НЕГО.
Это так же, как киргизские чиновники (а простому народу все эти игрища "до лампочки"), изгоняя русский язык и русских людей у себя, хотели навязать русским своё самоназвание и название республики КЫРГЫЗ и КЫРГЫЗСТАН. Хорошо, что не стали требовать от русских произношения горловых "к" и "г" в этих словах. Ну и что в итоге? Их всех послали далеко и в русском языке они сейчас называются КИРГИЗ, КИРГИЗСТАН, КИРГИЗИЯ.
Так что ребята, изгоняющие русские названия, могут смело забывать русский язык и начинать шпрехать на своей "мове". Да и Назарбаеву пора сменить своё русское "амплуа" и начать называться по-казахски НАЗАРБАЙ. Зачем поганить своё имя каким-то там презренным русским языком?
Предлагаю всем русским принять моё предложение - в русском языке сохранить все русские названия городов и улиц в Казахстане, не обращая внимание на их отмену казахскими гос. чиновниками. Новые казахские названия пусть фигурируют только в казахском языке. Кто за это предложение или против него - прошу высказаться.
Игорь, мне не нравится Ваше предложение, т.к. оно уводит людей от главного: сближения народов. Я ничего не имею против того, чтобы названия населённым пунктам давали не по приказу какого-то чиновника (неважно, россионского или другого), а в соответствии с историей той местности, где находится населённый пункт. Поэтому, если какой-то общественный деятель ничего общего с Казахстаном не имел, то нет причин называть его именем улицу в Казахстане, когда население против такого названия. И я не собираюсь приватизировать русский язык и запрещать другим людям говорить на нём. Честно говоря, мне совсем не трудно проявить уважение к киргизскому народу и называть их кыргызами, если для них это так важно. Но мне важно при этом сохранить доброжелательные взаимоотношения с людьми, отношения, которые позволят мне обсуждать более важные проблемы. Я хочу напомнить Вам, что именно неуважение русского посла Грибоедова к обычаям страны, где он представлял Россию, привело к гибели не только самого Грибоедова, но и многих людей из его окружения. По сути Грибоедов был провокатором и предателем интересов России. Не хотелось бы повторять его ошибки.